Volevo radunare in una pagina tutti i detti popolari in dialetto che circolano nella mia amata cittadina (per chi non l’avesse ancora capito, parlo della prossima capitale d’Italia, ovvero Castano Primo – per gli amici Castano01)
Perchè questa città ci ha dato molto, ospitando personaggi da paura (smagliante, il papà di pinta, botenzio, etc etc etc) e facendoci crescere in un ambiente culturale di degno rispetto. Mi par giusto quindi dedicare una pagina alle radici della nostra saggezza popolare. Ringrazio Paolo-BAAAAATISTA per i detti popolari che sono qui presenti.
- Quel cal veusa peussè,la vaka l’e soa.
- Quel cal pika par prim,al pica do eaulti.
- Quel cal sa fa bbera,il lupu sal pacha.
- I morti sa portan via quan’ kin frigi.
- Il diaoul al fa’ i padey,menga i qwerchee!
- Quel cal va’ al muren,’l tsa’nfarina.
- I owspiti in tant me’l pess,quan ga pasa trì dì i spuzzan (Dedicated to Beluco)
- Na maza peusse la goora che la spada!
- A goota a goota sa fà ‘l mar. (post Italia-Australia)
- ‘s te soomeni vaentu te koati dumà tempesta.
- In da la booka seroae,g’ aen daen menga da mooski.
- La laengua la tooka du cal’ fa mà ‘l denchew.
- Anka l’oegeu al ‘voer la so partee.
- l’appetee,al vaegn quan te takee pachoa
- Ga bawrla jaw anka ‘l caval cal ga quatar schampee.
- Passoà ‘l dì,passoa ‘l tsantoo.
- Sa te nassee asnaen te podi maenga mureè caval!!!
- Te podi maenga vaendi la pell da l’urtsu sa te le moonoanka mazà.
- La fam l’e ‘l miglioor koegoo ca g’ae.
- Chaw skasha chaw!
- Ga oer pikoà ‘l fer fin’quan’ l’e couldoo.
- Te a maenga da fassoas il ko prima d’avel shchipoà
- par mazzoà ‘l’leon le sèè credoaghee.(post notte mondiale)
- Fin’quan’ ga n’e,viva ‘l’re.
- Quel ca’l sa lawda ‘l tsa’mbrawda.
- Maey igneè rooss suboal che igneè biancu peusse ‘nnanzee.
- Questa mi permetto di aggiungerla io:
- Ghe no pegiur tsurdu da quel cal voer no sentee.
- Quel cal cerca troppu al straengee ‘na goota.
- ‘ste podi no fà ma te oeri,fa ma riessi
- Maey invidioàe ke coumpatee
- Trol’koeghi schaeppan la cùsina
- Ghe ‘ndai la vaca in di vaerzee.
- Maey ‘l vaen stoobew che l’aqua choara.
- Du ga ‘aen daen ‘l bae,ga aes ‘l tsavàe.
- La pressa l’e boowna da’ndoà ‘l cess quan’ta scapa.
- Maey un an da leon ke chentu da baera.
- Ghe quel cal nass par cumandoà e quel cal nass par doaghee a’trà
- L’oeugiu dil padron al sgownfia i baesti.
- Sùbal i begnees e poe i surpraes
- Campa caval ca ga’craess l’erba
- tsa sà n’deu ca sa nass,ma tsa sà mai ‘n’doowae ca sa moer.
- Questo chi lo sa leggere esattamente in castanese,gli faccio un regalo,anzi,se qualcuno sa pronunciare esattamente comune in castanese si registri mi faccia sentire laudio e vince un premio: Mal cuhmoen mets pioazè
- Quel cal campa in dil spaeroà,al moeri a cagoàe.
- Anca l’oeugiu al voer la saw partee.
- Teuti i nowdi’i’vaegnoan al pettin (pettin si dice parlando come quelli di cuggiono o bernate o casate,per intenderci come l’angelo colombo)
- L’e maenga teutu or quel cal breela
- A ga n’aé maenga da roes cun takoà menga da speen.
- gioeugù da man gioeugù da viloan
- Quel cal va par quel moa ki,al paesca quel paess ki.
- Te pawdi no vaeghee dù padron (romano)
- Cun’t’il soavaè dil poe sem teuti maestar (anche maestar si pronuncia in stile angelo colombo)
- teuti i prumaes ihn debiti
- Lassoa perdi il can cal dormee
- Lauwntoan dee oeugi lauwntoan dil coer
- Te ghé anca da perdee.
- Quel cal tas al coownsenteess.
- Te se cawrgee di robi baey quan’te’je pertsi.
- Fin’quan’ ca l’e no ihndi bootee l’è maenga vaen.
- Il coer te pawdi no coomandoal
- Il boe ‘lga dees baeccu a l’asnaen
- Sa pawdi no daghi al pan a veoun ca gà maenga da daenchee
- La furteuna l’e awrba.
- Ste ghè maroa la booka ghè maar anca il mer.
- In gwera o’n carestia teuti i beus ihn galeria
- Anca il boe dil re ‘lgà du cornee
- Sa pawdi no andà a rooma senz’idè ‘l papa
- Ga oeur daghee taempu al taempu
- Boe vaegiu,beus drizzoo.
- Catee padron ‘l foà catee anca’l garzawn.
- Sa te vaervee ‘l sakoo peussè da quel ca te pawdi,al tel schattee.
- quel cal cerca al trowa.
- Quel cal parla deumà di’ol,’l sa breùsa la laengwa.
- Sa te deesi dawna te deesi dagn.
- Quel generoous l’è sempar fortu.
- Ste ghaè pocu,spaendee ‘n chichinaen menoo.
- Quel cal pacha da par lù,’l moeri da par lù
- S’tè cerchi i rawgn te i troee
- dopu i beegneeez,ga aegn feura i difaeti (la pronuncia di difetti è molto aperta tipo buscoa)
- a qwel cal ga paghùra ghe’ sè nno nanca ‘l scussoà
- cunt’ihl foeugu cunt’ih don e cunt’ihl mar te a da scherzoà no
- Qwel ca l’e mawrtoo no,’l’tsa rivaedee….
- sa te coowgneussi la strae te pawdi anca cur’ da par ti
- L’olee e la veritoà,i vaegnean sempr’a’goala…..
- La pawlaenta la sa foà cunt l’olee deel gomit.
- Maey affruntoà la pagheura che vaegala sempaer…
- Fà poolidu e scawrdasoal,fà malamaentee e pentsaghee.
- Deumà ‘l batael cunt’i vel negar al reeva seecheur ‘n’dil pawrtoo.
Ed ecco la Wikipedia in lingua dialettale lombarda
http://lmo.wikipedia.org/wiki/Lengua_Lumbarda
[Rispondi]
olga e teresa
[Rispondi]
Faol nn è il caso di dare una botta di vita a questa pagina?
Ci mancano i tuoi detti
[Rispondi]
Faol io ogni 6 mesi io ci provo a vedere se ti rimetti a scriver qualcosa qui……
[Rispondi]
Finalmente pagina sistemata
[Rispondi]
Ga oer man da faer ihn’dil gwantoo da stawffa
[Rispondi]